O2Y WINTER Report
2024年1月20日(土曜日)
O2Y winter(O2Ysummer、沖縄-to-与論海峡縦断SUPレースの 国内選考会)が開催されました。快晴に恵まれ、大会は大変盛り上がりました。会場は発電機を使わず、全ての電力を電気自動車からまかないました。来場者すべての方がこの天然の砂浜を大切に、ゴミの持ち帰りはもちろん、沖縄の大自然に感謝の気持ちを持ってイベントに参加していただきました。ご協力いただいた全てのボランティアスタッフ、そして参加された全ての皆さんお疲れ様でした。選考された選手の皆さん次はsummerでお会いしましょう!!
Kanaka沖縄O2Y実行委員会
Saturday, January 20, 2024
O2Y winter (O2Ysummer, the domestic selection event for the Okinawa-to-Yoron Strait SUP race) was held. We were blessed with clear skies and the tournament was a great success.
The venue did not use a generator, and all electricity was provided by electric vehicles. All of the visitors took part in the event, cherishing this natural sandy beach, taking their trash home with them, and showing their appreciation for Okinawa's great nature. Thank you to all the volunteer staff and everyone who participated. To all the selected paddlers, see you next time in summer! ! keep paddling.
Kanaka Okinawa O2Y Executive Committee
results大会結果
Awards / 表彰式
photoアルバム
O2Y WINTER 概要
2024年1月20日(土曜日)
January
20,2024
8:00 集合
athlete officials set
8:30 スプリントレース予選・決勝
(エリート、オープン、キッズ 200m)
sprint race (Elite/Open/kids 200m)
10:00 テクニカルレース 予選・決勝
(エリート2.6km、オープン/キッズ1.5km)
technical race (Elite2.6km/Open&kids1.5km)
*O2Y海峡縦断、出場選手トライアル
O2Y island crossing trail
12:00 昼食休憩
(lunch break)
13:00 SUP Polo、ドラゴンSUPファンレース
オープン (中学生以上)
ミックス (大人&子供)
SUP Polo, Dragon sup fun race
・Open team (junior high school students and above)
・Mix team (adult & child)
16:00 表彰式
awards ceremony
O2Yトライアルレース 2022.2.14
Shrimpy SUP Clinic
2024年1月21日(日曜日)
January
21,2024
史上最年少、史上初の世界連覇、二冠のチャンピオン荒木珠里(kanaka沖縄所属)が技術やクロストレーニングの指導をします。将来世界に羽ばたきたいジュニア選手と真剣にSUPレースに向き合う大人の方が対象です。レッスン後にレース本番のコース試走します。
Shuri Araki, the youngest ISA world champion in the history, will teach paddle techniques and cross training. This class is for U18Junior who want to spread their wings in the world in the future, and adults who are serious about SUP racing. After that, everyone will test run the actual race course.
- - - - - - - - - - -
-
10:00 集合
meet at the beach
10:30 クリニック開始
kids lesson start
11:00 レースコース試走会
race test run
12:00 解散
End of lesson
- - - - - - - - - - - -
料金:5,000円 / 人
price : 5,000yen
参加申し込みは締め切りました。
applications for participation have closed.
種目
① サーフ テクニカル 予選/決勝(エリート2.6km、オープン1.5km)
② スプリント 予選/決勝(エリート200m 、オープン200m)
③ サップPOLO大会、および初心者体験
------------
参加費 *返金はできません。
①+② 5,000円(テクニカル、スプリント含む)
③ 3,000円 / 3名1チーム。初心者体験は一人400円
------------
表彰 | 部門
【エリート部門】
サーフ テクニカル
・14.0ft. ハードボード(男・女)1〜6位
スプリント
・14.0ft. ハードボード(男・女)1〜6位
- - - - - - - - - -
*サップポロ
オープン/ (中学生以上)
ミックス(大人&小学生の混合チーム)
Events
① Surf technical race / heats and final (elite2.6km, open1.5km)
② Sprint race / heats and final (elite 200m, open 200m)
③ SUP POLO tournament、Beginner experience session.
------------
Entry Fee *non refundable
①+② 5,000 Japanese yen (including technical and sprint)
③ 3,000 Japanese yen / 3 people, (Beginner experience 400yen/person)
------------
AWARDS / Division
【ELITE】
surf tech
・14.0ft. hard board(male/female)1~6
place
sprint
・14.0ft. hard board(male/female)1~6 place
- - - - - - - - - -
*SUP POLO
・Open / (adult team, junior high school students and above)
・Mix (adult & child)
「レンタル用ハードボード リスト」
------------------------
1. NSP/Carolina 14*22inch (reserved)
2. NAISH/javelin2013 14*23inch
3. 404/joy 14*24inch
4. Billfoot/Maliko 14*25inch
5. STAR BOARD/ACE 14*24.5inch (reserved)
6. Fanatic2019 14*24 (reserved)
7. Lightcoop 14*22
8. Xbionic 14*22
9. NAISH/javailn2014 12.6*24inch
10. 404/LTD 12.6*24inch (reserved)
11. 404/V3 12.6*24.5inch
------------------------
●レンタル料金 35,000~40,000円・金土日
●申し込みはTACK CANOE WORKSへ、直接お問い合わせください。
"Rental Hardboard List Announcement"
price: 35,000~40,000JPY for 3days weekend.
To apply, please contact TACK CANOE WORKS directly.
本イベントは手付かずの天然の砂浜で、地域コミュニティーへ最大の配慮のもと開催します。
地元住民の協力に参加者全員が感謝の気持ちを忘れないよう努めましょう。
会場への移動中に騒音やゴミを出さないよう、ご配慮ください。
This event will be held on a pristine natural sandy beach with the utmost consideration for the local community.
All participants should try to remember to be grateful for the cooperation of the local residents.
Please be careful not to make noise or litter while moving to, and at the venue.
2023年10月15日 エントリー開始
2024年1月10日 エントリー終了
Entry start at Oct.15, 2023 / End of
entry at Jan.10, 2023
何かご不明な点はお気軽にお問い合わせください。
If you have any further questions, or Application for participation, please contact us.
O2Ysummerの"選考会免除"を希望する方々へ
O2Y winter(O2Ysummer国内選考会)について問い合わせを多くいただいていますので改めてご説明します。O2Ysummer(沖縄-与論海峡縦断ダウンウインドレース)は約30kmの海峡縦断であり安全管理の面で非常にリスクの高いSUPイベントです。よって「海を渡る心身の準備」が大切です。関係者全員が安全に海を渡ることはレース結果以上に最優先しております。そのためには選手同士そして運営スタッフや伴走船長らとのコミュニケーションが大変重要です。O2Y winter(選考会)はその目的も重要視していますこと、どうぞご理解ください。
現在O2Y summerの受け入れ人数は外国人選手含め約30名。安全確保体制と協議して最終的な人数は春に決定します。もしsummerエントリーに空きがあった場合のみ、O2Y winter(選考会)を通過していない方々の受入れを検討致します。以上が選考会免除に対しての公式返答とさせていただきます。最後になりますが、O2Yの開催趣旨『島嶼県沖縄の島々を人力で渡ることで人と人、島と島、過去の歴史と未来を繋ぎ人々に夢と希望を与える。SUP普及を通し自然環境保護と青少年育成に寄与する。』を改めて皆さまへご理解いただきますよう、よろしくお願いいたします。
KANAKA沖縄 O2Y実行委員会
For those who wish to be “exempted from the preliminary round”
We have received many inquiries about O2Y winter (O2Y summer domestic/Japanese selection
event), so we would like to explain it again. O2Ysummer (Okinawa-Yoron Strait Downwind Race) is a 30km long strait traversal and is a high-risk SUP event in terms of safety management. So, are
you mentally and physically ready to cross the ocean? The safe crossing of the sea for everyone involved is a top priority, even more so than the race result. To achieve this, communication
between athletes, management staff, escort captains, and others is extremely important. Please understand that the purpose of O2Y winter (selection race) is also
important. We would like to respond to your request for
exemption from the preliminary round. "If there is space in
the summer entries, we will consider accepting those who have not passed the preliminary round.'' Currently, O2Y summer accepts around 30 people, including foreign athletes. The final number of participants will be decided in the spring after
consultation with the safety assurance system. Lastly, the purpose of O2Y is "By crossing the islands of Okinawa, an island prefecture, we connect people to people, island to island, past history
and future, and give people dreams and hopes. Contribute to natural environment protection and youth development through the spread of SUP." Thank you once again for your understanding.
KANAKA Okinawa O2Y Executive Committee
Copyright KANAKA OKINAWA.org All rights reserved.
KANAKA IKAIKA® / Keep Paddling® / O2Y® は本会の日本国内における登録商標です。
当サイト内の文章・画像・イラスト等、内容の無断転載及び複製等の行為はご遠慮ください。